通訳コース

通訳入門クラス 〈対面授業〉

毎週土曜日 13:30~15:30

 対象者

   これから通訳の勉強をしたい人

   今までの勉強が不十分だと感じる人

   学習方法を変えたい人

   途中で投げ出さない人

 担当講師談

   みんなの顔を見ていると、ついついもっと!もっと!と欲張ってしまいます。

   誰も諦めない。全員がくらいつきます。

   楽しいよね、みんな!


ある日のレッスン風景

1)テキスト 

 1 朗読(内容:中国医学)
 2 短文(本文のキーワードを使って、その場で短文作成)

2)慣用句

 1 文法の観点から学ぶ
 2 具体的な用法を学ぶ

3)自由会話

 今日の話題:将棋
 タイトル戦、対局、中盤、連覇等で少々苦戦

4)単語

 日常単語 メニュー、行列他
 時事単語 マグニチュード、派閥他

5)諺

 1 中国語のリズムを習得
 2 日本と中国の文化、伝統の共通点、相違点を探る
 3 同じ諺も時代によっては良い意味、悪い意味に用いられる

 

6)新聞 ヒアリング

 雪の日に滑らないように、ペンギン歩きがおすすめ
 路面湿滑,安全隐患,小碎步,外八字等

 


●ガイド・一般通訳 〈対面/オンライン授業〉

毎週水曜日 19:00~21:00

 対象者

   ガイド、一般通訳者としての能力を身に付けたい人

 担当講師談

   オンライン形式の授業をもう少し続けようと思います。

   仕事から帰ってのお勉強、大変だと思いますが元気です。

   私が元気を貰っています。

ある日のレッスン風景

1)新聞の記事から

  ・野菜だけで”三高”は治らない
  ・シャドウィング、復唱、中文日訳

  正しく伝わるように、美しく、リズムよく

 

2)日文中訳”あの頃の暮らし”

  全員メモ取りに時間がかかりすぎるので、記憶するにはどうすればいいのか問うが困り顔

 

3)通訳者の心構えとは?

  ・耳で聞く→頭で考える→言葉にする
  ・意味を言葉で表現する
  ・話し手、聞き手の心を思う

  日→中 発音・リズムを大切に、中国語の構文で自然な、丁寧な言葉遣いに気を付けること

  中→日 コンパクトに、よく考えて言葉選びをすること

 


●会議通訳クラス 〈対面授業〉

毎週土曜日 10:00~12:00

 対象者

   各種分野の話を中国語で通訳(アテンドから会議、同時通訳まで)を目指す人


   現在既に通訳、翻訳業務についている人

 担当講師談

   基本を徹底的に重視します。

   ”听,说,读,写” 妥協しません。

   ”鬼の形相”になっているかも知れません。お互いに。



ある日のレッスン風景

1)暗唱の発表

  内容は違ったものだが、それぞれの課題をもって一週間暗唱に取り組んだ結果を発表する

 

2)日文中訳

  運動を続けるには、酸素を使って体内の脂肪を燃焼し、エネルギーを得る必要がある。ところが、運動が激しすぎると活性酸素が増えすぎて、脂肪燃焼に使われずに余った活性酸素は、正常な細胞を攻撃し、参加させ、劣化させてしまう。皮膚でいうと、劣化=シミ、皺で、内臓でいうと、劣化=機能の衰えで、このようにして活性酸素は老化を早める。

 

3)単語――数珠つなぎ

  ・挨拶
  ・人に好かれる
  ・蚊に刺されやすい
  ・企業誘致
  ・テナント募集

 

4)発音・リズム――中国語で何と言う?

  ・心身の健康
  ・白黒テレビ
  ・胃腸

 

)講師の独り言

  今、美容院でカット、カラー中。香港のお客様から店への予約の電話が入る。私も美容用語を勉強しよう。

 

 

無料体験レッスン

無料体験レッスンの受付はお問い合わせページ から