●通訳入門クラス 〈対面授業〉
毎週土曜日 13:30~15:30
対象者
これから通訳の勉強をしたい人
今までの勉強が不十分だと感じる人
学習方法を変えたい人
途中で投げ出さない人
担当講師談
みんなの顔を見ていると、ついついもっと!もっと!と欲張ってしまいます。
誰も諦めない。全員がくらいつきます。
楽しいよね、みんな!
ある日のレッスン風景
1)テキスト
1 朗読(内容:中国医学)
2 短文(本文のキーワードを使って、その場で短文作成)
2)慣用句
1 文法の観点から学ぶ
2 具体的な用法を学ぶ
3)自由会話
今日の話題:将棋
タイトル戦、対局、中盤、連覇等で少々苦戦
4)単語
日常単語 メニュー、行列他
時事単語 マグニチュード、派閥他
5)諺
1 中国語のリズムを習得
2 日本と中国の文化、伝統の共通点、相違点を探る
3 同じ諺も時代によっては良い意味、悪い意味に用いられる
6)新聞 ヒアリング
雪の日に滑らないように、ペンギン歩きがおすすめ
路面湿滑,安全隐患,小碎步,外八字等
●ガイド・一般通訳 〈対面/オンライン授業〉
毎週水曜日 19:00~21:00
対象者
ガイド、一般通訳者としての能力を身に付けたい人
担当講師談
オンライン形式の授業をもう少し続けようと思います。
仕事から帰ってのお勉強、大変だと思いますが元気です。
私が元気を貰っています。
ある日のレッスン風景
1)新聞の記事から
・野菜だけで”三高”は治らない
・シャドウィング、復唱、中文日訳
正しく伝わるように、美しく、リズムよく
2)日文中訳”あの頃の暮らし”
全員メモ取りに時間がかかりすぎるので、記憶するにはどうすればいいのか問うが困り顔
3)通訳者の心構えとは?
・耳で聞く→頭で考える→言葉にする
・意味を言葉で表現する
・話し手、聞き手の心を思う
日→中 発音・リズムを大切に、中国語の構文で自然な、丁寧な言葉遣いに気を付けること
中→日 コンパクトに、よく考えて言葉選びをすること
●会議通訳クラス 〈対面授業〉
毎週土曜日 10:00~12:00
対象者
各種分野の話を中国語で通訳(アテンドから会議、同時通訳まで)を目指す人
現在既に通訳、翻訳業務についている人
担当講師談
基本を徹底的に重視します。
”听,说,读,写” 妥協しません。
”鬼の形相”になっているかも知れません。お互いに。
。ある日のレッスン風景
1)暗唱の発表
内容は違ったものだが、それぞれの課題をもって一週間暗唱に取り組んだ結果を発表する
2)日文中訳
運動を続けるには、酸素を使って体内の脂肪を燃焼し、エネルギーを得る必要がある。ところが、運動が激しすぎると活性酸素が増えすぎて、脂肪燃焼に使われずに余った活性酸素は、正常な細胞を攻撃し、参加させ、劣化させてしまう。皮膚でいうと、劣化=シミ、皺で、内臓でいうと、劣化=機能の衰えで、このようにして活性酸素は老化を早める。
3)単語――数珠つなぎ
・挨拶
・人に好かれる
・蚊に刺されやすい
・企業誘致
・テナント募集
4)発音・リズム――中国語で何と言う?
・心身の健康
・白黒テレビ
・胃腸
5)講師の独り言
今、美容院でカット、カラー中。香港のお客様から店への予約の電話が入る。私も美容用語を勉強しよう。
無料体験レッスン
無料体験レッスンの受付はお問い合わせページ から